オーストラリア時事英語あれこれ
豪州屋のオーストラリアのお勉強特集
〜豪州特有の英単語や言い回しからオーストラリアを知ろう〜
パース在住の川崎さんご夫妻(翻訳家と言語学者)が、日常ふっと目に留まった面白い単語や言い回しから、オーストラリアの「いま」を描写しています。
言葉の裏側にあるオーストラリアをお楽しみください。
By 豪州屋
新着順にご紹介
- バジェット Budget 16/May/05
- オリンピック・ダム Olympic Dam
- コリンズ・カナル Colin's Canal
- ツナミ Tsunami
- グレーター・サンライズ Greater Sunrise
- マンデート Mandate
- プリファレンス・ディール Preference Deal
- テキストブック・キャンペーン Textbook Campaign
- ハスティング Hustings
- ミッドナイト・オイル Midnight Oil
- ワギュー Wagyu そう、日本の和牛?!
- ベイビー・ボーナス Baby Bonus 出産一時金?!
- トランジット Transit 星の通過?!
- ミスリード Mislead 誤解させる? 政治家が誤った導き方をした場合に
- アッツィック ATSIC アボリジニおよびトーレス海峡諸島人評議会…
- ヘイル メアリー Hail (Princess) Mary
- アンザック ANZAC
- ウップス Oops あらら…
- スーパーアニュエーション Superannuation 退職年金?
- ウェスタン・パワー Western Power 西豪州の電力事情
- シュガー・シート Sugar Seat 砂糖選挙区?
- インテリジェンス Intelligence オーストラリアの秘密情報活動?
- ザ・ガン The Ghan オーストラリアとラクダ?
- シーヴ・エックス SIEV X 不法入国が目的であると 疑われる船
- サフレッジ Suffrage 女性参政権?
- スクーリーズ Schoolies スクール・リーバーズとでも…
- クランペット Crumpet 豪州版ホットケーキ?
- ライブ・シープ・トレード Live Sheep Trade 生きた羊の貿易?
- ジャッカルー Jackaroo 牧童?
- ワルツィング・マチルダ Waltzing Matilda そのA
- ワルツィング・マチルダ Waltzing Matilda その@
- ウォーフィー Wharfie 港湾+ie?
- アーセ・リッカー Arse-licker オケツをなめるって?
- マイグレーション・ゾーン Migration Zone 移民領域って?
- マンデトリー・ディテンション Mandatory Detention 何年も 閉じ込めておく政策とは?
- マイト Mate おなじみの…
黒文字部分は豪州屋がコメントをつけています。
当該コーナーは川崎夫妻のご厚意により「まぐまぐ」で発行されているメルマガを豪州屋便利帖内でご紹介させていただいております。感想などのメールは夫妻のHPからどうぞ!
